Перевод "go for" на русский
Произношение go for (гоу фо) :
ɡˈəʊ fɔː
гоу фо транскрипция – 30 результатов перевода
Let's go to the woods.
Let's go for a hunt.
As we used to do.
Давайте поедем в лес, на охоту!
Занятие как раз для нас.
Да!
Скопировать
A genius.
Let's go for a hunt.
But not brandon.
Ты гений.
Давайте поедем в лес, на охоту!
Но без Брендона.
Скопировать
Oh, it's just good to have our old Joe back.
And once our injuries heal up, we can all go for a nice, long walk.
All right!
Это просто здорово, что старый добрый Джо снова с нами.
И когда наши раны заживут, мы сможем все вместе отправиться на отличную, долгую, прогулку.
Отлично!
Скопировать
You can just call me "friend. "
Go for the kneecap.
you hit it straight on, it'll buckle, and you'll take the guy out of commission.
Можете называть меня просто "друг".
Бей в колено.
Если попадешь точно, оно треснет... и парень выйдет из игры.
Скопировать
That's what I got to do while you made notes in charts.
So whatever crap you want to rain down on my head, go for it.
Because I just saw the inside of walter tapley's heart, and that is something that you will never take away from me.
Вот что я делала, пока Вы заполняли карты.
Так что чем бы Вы не пытались промыть мне мозги - вперед.
Потому что я только что заглядывала внутрь сердца Уолтера Тапли, и это Вы у меня никогда не отберете.
Скопировать
With the heat bearing down on your movement right now, we feel it's best to dodge the gay bullet.
Go for the human rights angle.
People need to know who it is that's being affected.
Из-за накала в твоем движении в настоящий момент, мы думаем, что будет лучше не упоминать о геях.
Будем давить на права человека.
Люди должны знать, кого это коснется.
Скопировать
There's a rowing race between Oxford and Cambridge, so ther's probably a Cambridge Circus too, no?
I'll go for D. London.
Computer (speaks Hindi) D (speaks Hindi).
Между Оксфордом и Кембриджем проходят гонки на лодках, так что наверное там тоже есть Кембриджская площадь, так?
Я выбираю D: Лондон.
Компьютер, выберите пожалуйста вариант ответа D.
Скопировать
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
He can walk away with that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for
Are you ready for that question?
Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
Он может забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний вопрос на 20 миллионов рупий.
Ты готов к этому вопросу?
Скопировать
We've got to get a list of cheaper writers.
He'll have to go for it.
Don't use the word cheap.
Нам нужен список писателей подешевле.
Значит ему придется согласиться.
Только не используй слово "подешевле".
Скопировать
- No.
You are gorgeous... and you're curvy, and I never thought you'd go for me.
- Just shut up.
- Нет
Нет, ну же Ты великолепна... ты соблазнительна, мне бы такое никогда в голову не пришло.
- Просто заткнись
Скопировать
Uh, can I get anyone anything?
I could go for an appe-tease-er, yep.
- Martini, please. - Bagel bites or something.
Хотите еще чего-нибудь?
Я хотел бы чего-нить попить..
- Мартини, пожалуйста.
Скопировать
My prince.
Now go to bed, don't you have to go for shooting in the morning.
Makeup man fixed the mustache too tight that i can't open my mouth.
Мой принц.
А теперь марш в кровать, или ты не сможешь пойти на съемки завтра утром.
Гример зафиксировал усы так плотно, что я не могу открыть рот.
Скопировать
You know, the big swim in the lake me.
Should we, uh... go for a coffee, talk about it?
Nope, thought I'd do some shopping.
Ну знаешь, больше плавать в озере.
Может мы, ну ... выпьем чашечку кофе, и обсуди это?
Нет, я собиралась сделать некоторые покупки.
Скопировать
There's 14 shopping channels on--
We could go for cocktails.
No.
Есть 14 каналов с телемагазинами...
Мы могли бы выпить пару коктейлей.
Нет.
Скопировать
And once she's a celebrity, you guys got a story.
You think she's gonna go for that?
She's pissed at you, bro, for ditching her there.
И как только она станет знаменитостью, у вас, парни, есть история.
Думаешь, она пойдём на это?
Она зла на тебя за канаву.
Скопировать
Oh, my God, this is amazing!
I'll go for the cup. - Dad!
- Fine, cone.
О, мой бог это восхитительно!
Подожди-ка, я думаю все-таки, что возьму чашку.
Папа !
Скопировать
You guys are our collateral.
He is never gonna go for it if we all go.
I really think one human being will be collateral enough.
- Ты и Ли - наш залог.
Он не отпустит всю компанию.
Я думаю, что одной заложницы ему довольно.
Скопировать
- Ehm. may I?
- Go for it.
Well, I-I just got here, but if I had to guess
- Э-ээм. Можно?
- Да пожалуйста.
Ну, я недавно здесь, но могу предположить что...
Скопировать
That sounds swell!
Think I'll go for a walk outside now The summer sun's calling my name...
So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our group, Buzz Killington?
Звучит заманчиво!
Пойду гулять прямо сейчас. Летнее солнце зовет меня...
Итак, думаешь, ты подходишь для того, чтобы стать четвертым в нашей компании, Базз Киллингтон?
Скопировать
- I should go thank them.
Decide where we're gonna go for lunch and I'll make a call. It's just like old times.
So this is what you all spent your Saturdays doing while I was with Brady and Steve at the Brooklyn Aquarium?
- Я должна поблагодарить их.
Решайте, где будем обедать, а я позвоню.
Вот значит, где вы проводите каждую субботу в то время когда я с Брэди и Стивом хожу в Бруклинский океанариум.
Скопировать
How's my little sweetheart?
We're just gonna go for a little walk, so hold on to Mum, OK?
This is it.
Как там мой маленький?
Мы идем погулять, так что не уходи далеко от мамочки, ладно?
Вот он!
Скопировать
Yeah.
I mean, if I really work hard at it, for once, a proper go for it.
This is my chance!
Да.
Я имею в виду, раз я действительно готовился к этому, могу разок серьёзно постараться.
Это мой шанс!
Скопировать
Listen, I feel well.
Go for the loft.
Please.
Слушай, я нормально себя чувстваую.
В подвал.
Пожалуйста.
Скопировать
Roger, Farscape.
You are go for insertion procedure.
Approaching maximal velocity in... Twenty one seconds.
Понял, Фарскейп.
Даю добро на начало эксперимента.
Порог максимальной скорости через 21 секунду,
Скопировать
I prepared the ground.
Go for it, Marilyn.
How, how was he?
Я подготовил почву.
Пойди на это, Мэрилин.
Ну и как, как он?
Скопировать
Shots.
I mean, I could also go for champagne, but shots are funny, too. Okay.
I love this.
Шоты.
Ладно.
Мне нравится.
Скопировать
I keep working on my rehab, and I get my act together.
You think someone like you could go for someone like me?
Yeah!
Я постараюсь восстановиться, я приложу все свои силы.
Ты думаешь, девушка, вроде тебя, когда нибудет будет со мной?
Да!
Скопировать
I need some air.
I think we should go for a walk, okay?
It would cover up the problem.
Мне нужно на свежий воздух.
Я думаю, мы должны прогуляться, хорошо?
Это может решить проблему.
Скопировать
Why, is there someone you like?
Go for karaoke after tea.
Do you like karaoke?
Поэтому, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?
Иди в караоке после чая.
Тебе нравится караоке?
Скопировать
You're not a student.
Come on.Let's go for a walk.
Okay, you got it.
Ты не студентка
Так, пойдем прогуляемся
Хорошо, будь по-твоему.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов go for (гоу фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go for для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение